他伤心难过,心神犹如狂风席卷大树,
老嬷嬷安吉拉答应他:不论水火,都为之尽力。
19
安吉拉要将他引进小姐的闺房,
使他藏匿在壁橱里,
他可以从帷幕后面一瞥心上人,
如果天使们在此夜舞蹈,
使梅德林的眼睛眩惑,
他们也许就能结成鸳盟。
呀!自从莫林将宿债与魔鬼还清,
还未见今夜成就有情人。
20
安吉拉说:“一切悉听你的安排,
我要去置放糖果和糕点,
她的竖琴就放在绣棚边上,
你会看到那珍贵的乐器。
我立刻就要去了,
你看我衰老不堪,行动迟缓,
这一切安置可不能有丝毫马虎,
你且安心地等待吧。我亲爱的孩子。
上帝保佑,你一定能和小姐结缡,
否则让我死后魂无所依。”
21
安吉拉一边说,一边怀着惶恐离去。
等待恋人的时光美好而漫长,
老嬷嬷过了很久才回来,
低声对波费罗说:“跟我来吧,我的孩子。”
她的眼神闪过一丝恐惧,
仿佛在躲避暗处窥伺的眼睛。
他们穿过幽暗的夹道,
进入少女散发着幽香的闺房,